2. Greed and desire /ɡriːd ənd dɪˈzaɪə(r)/ Tham
3. Ignorance or delusion /ˈɪɡnərəns ɔː(r) dɪˈluːʒn/ Si
4. Hatred and destructive urges /ˈheɪtrɪd ənd dɪˈstrʌktɪv ɜːdʒiz/ Sân
5. scripture /ˈskrɪptʃə(r)/: kinh điển
6. craving /ˈkreɪvɪŋ/: tham ái
7. enlightenment /ɪnˈlaɪtnmənt/: giác ngộ
The Buddha taught that the root of all suffering is desire, tanhā. This comes in three forms, which he described as the Three Roots of Evil, or the Three Fires, or the Three Poisons.
Three Poisons:
These are the three ultimate causes of suffering:
· Greed and desire, represented in art by a rooster
· Ignorance or delusion, represented by a pig
· Hatred and destructive urges, represented by a snake
Language note: Tanhā is a term in Pali, the language of the Buddhist scriptures, that specifically means craving. Buddhists recognise that there can be positive desires, such as desire for enlightenment and good wishes for others. A neutral term for such desires is chanda.
Tạm dịch:
Đức Phật dạy rằng gốc rễ của mọi khổ não là tham, tanhā. Tham hiện hữu dưới ba hình thức được đức Phật ví với Ba Gốc dễ của Ác hạnh, hay Ba Ngọn Lửa, hay Tam độc.
Tam độc:
Đây là ba nguyên nhân căn bản của khổ:
· Tham, được tượng trưng bởi một con gà trống
· Si, được tượng trưng bởi một con lợn
· Sân, được tượng trưng bởi một con rắn
Chú thích ngôn ngữ: Tanhā là một thuật ngữ tiếng Pali, ngôn ngữ của kinh điển Phật giáo, đặc biệt có nghĩa là tham ái. Những người theo đạo Phật nhận định rằng có thể có những ham muốn tích cực, như ham muốn giác ngộ và những điều ước tốt đẹp cho người khác. Một thuật ngữ trung lập cho những ham muốn này là channa.
Three Poisons:
These are the three ultimate causes of suffering:
· Greed and desire, represented in art by a rooster
· Ignorance or delusion, represented by a pig
· Hatred and destructive urges, represented by a snake
Language note: Tanhā is a term in Pali, the language of the Buddhist scriptures, that specifically means craving. Buddhists recognise that there can be positive desires, such as desire for enlightenment and good wishes for others. A neutral term for such desires is chanda.
Tạm dịch:
Đức Phật dạy rằng gốc rễ của mọi khổ não là tham, tanhā. Tham hiện hữu dưới ba hình thức được đức Phật ví với Ba Gốc dễ của Ác hạnh, hay Ba Ngọn Lửa, hay Tam độc.
Tam độc:
Đây là ba nguyên nhân căn bản của khổ:
· Tham, được tượng trưng bởi một con gà trống
· Si, được tượng trưng bởi một con lợn
· Sân, được tượng trưng bởi một con rắn
Chú thích ngôn ngữ: Tanhā là một thuật ngữ tiếng Pali, ngôn ngữ của kinh điển Phật giáo, đặc biệt có nghĩa là tham ái. Những người theo đạo Phật nhận định rằng có thể có những ham muốn tích cực, như ham muốn giác ngộ và những điều ước tốt đẹp cho người khác. Một thuật ngữ trung lập cho những ham muốn này là channa.
(Nguồn tham khảo thêm về Tam độc: http://www.daophatngaynay.com/vn/tu-sach-dao-phat-ngay-nay/5654-chuong-2-vong-hoac-phien-nao.html)
